mmmmmメールは英語で送ってください。下に例がありますので購入されたい場合は下記のようにお書きください。
I would like to purchase
(番号とアクセサリーの名前、又はカードの名前)
例えば:e-10-06-a, turquoise- breese
(個数)
例えば:quantities: 1
メッセージをカードに添えてプレゼントしたい場合は
message: 例えば (I love you, Thank you, Mery Christmas, Good luck!)等を英語でお書きください。
メールを受取った後、こちらから
It is available.
The tortal price is (価格)
Please send a check to (り先)
Please email me the address to send the merchandise.
It is available.在庫あり。It is not available 在庫なしというメールが届きます。
在庫がある場合は The total price is と、税金と送料手数料を含めた値段が書かれています。そして
please send a check to 、、、、という国際郵便の送り先が書いてあります。ので、3日以内にドルで国際郵便で送って下さい。送金と同時にメールで送られた事を教えてください。
Please email me the address to send merchandise.
お客様がお買い物された物の送り先の住所とお名前を英語でメールをして下さい。という意味です。
国際郵便で送られた後必ず、トラック出来る番号を控えておく事をお勧めします。3日以内に送金が完了されない場合は自動的にキャンセルになります。
送金が届き次第に発送をいたします。
メッセージカード:
プレゼント共に贈るカードは1枚に付き10ドルです。
シッピング手数料:
イヤリング、指輪 $3.00
ネックレス、ブレスレット $5.00
ポリシー:
セールは全てファイナルです。交換、返品は出来ません。
頼まれた物と間違った物が届いた時だけ交換いたします。 |